?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: фантастика

[sticky post]  здесь будет верхний пост

heretobe_big
1. Рад видеть добрых людей.

1.1 Ботов и многословных мудаков - не рад.

2. Рекламодатели и спонсоры приветствуются.

2.1 Бляди - нет.

2.1.1 Тем не менее, вы можете разместь спам и платные реплики в комментариях. Стоимость толерантного к ним отношения - 300 (триста) жетонов. В случае неуплаты ваш креатив будет стерт, а там и до бана недалеко.

2.1.2 Взимофренда тут нет.

3. Жалобы и предложения принимаются в каментах к посту. Все скринится.

4. Мейл для связи: eska1903@gmail.com

====================
Зеркало на dreamwidth: http://eska.dreamwidth.org/
promo eska november 24, 2013 23:55 Leave a comment
Buy for 40 tokens
1. Рад видеть добрых людей. 1.1 Ботов и многословных м​***ков - не рад. 2. Рекламодатели и спонсоры приветствуются. 2.1 Б***и - нет. 2.1.1 Тем не менее, вы можете разместь спам и платные реплики в комментариях. Стоимость толерантного к ним отношения - 300 (триста) жетонов. В случае неуплаты…
Промышленная разработка старого материала. Эпика Джексона утомляла уже и во Властелине колец, а тут она уже просто никакая. Неинтересно, неоригинально, невкусно. От фантастических видов не захватывет дух, грандиозные сражения похожи одно на другое, высокопарные речи раздражают, актеры могли бы спасти, но...
Очевидно, что в ближайшем будущем нас ждет волна экранизаций фэнтези-эпопей. Планы сказочных городов нарисованы, монстры запрограммированы, мечи блестят, "литературной" основы - жопой ешь, дети разных народов только того и ждут.
За работу, товарищи.

(картинка Янссон, понятное дело, про то, чего хотелось бы вместо)

Tags:

Татьяна Томах
 "Дом для Чебурашки"

Красная Пашечка, то бишь Настенька - сирота. Ей, понятное дело, не везет: на работе шпыняет какая-то практикантка, за окном дикие понаехавшие натурально "убивают влюбленных", менты привычно хамят, соседка Джамиля пытается накормить противной "долмой", а престарелый начальник манит черной икрой и тащит в койку на троих с эльфом... От этих злоключений героине хочется либо назад к маменьке в детство, либо к надежному деревенскому другу - Индейцу, который попал в другой приют для социально неадаптированных.

Настя брела по улице, не замечая луж. Раздвигала зонтиком мутные дождевые занавески, за которыми таяли силуэты прохожих, машин и домов. Думала – вот бы отвести в сторону эту мокрую городскую серость и шагнуть из сегодняшнего дождя в другой мир. В летний светлый вечер, в запах цветущих яблонь и маминых пирогов. Пройти вдоль дома, заглянуть осторожно в окно – чтобы не заметила мама и не позвала ужинать. Пробежать через сад по сугробам бело-розовых душистых лепестков, спуститься по узкой тропинке к реке, где сидит в ивовых кустах Индеец с удочкой, отмахиваясь от злых весенних комаров…

Но более всего Настенька желает поплакать или - на худой конец - завести себе Чебурашку (генномодифицированную няшку, которая самостоятельно не может прожить и дня). Не беспокойтесь, все закончится хорошо: дед Егорыч примет несчастную в общину традиционалистов в березовой роще на излучине реки. Вместе с Чебурашкой. И Индейцем.
Непонятно, чем так не устраивал вариант с эльфом и черной икрой?

Я понимаю, есть такой жанр "женская проза". Возможно, я излишне толерантен, но мне кажется, что он вовсе не является клеймом.
Клеймо, это когда мудовые рыдания.

часть 1
часть 2
часть 3
часть 4

(продолжение следут)
Ребенок на Новый год смотрит трилогию, ну и я подглядываю. Таки фильм вышел хуеватым. Пошлая карикатурность кадров и типажей на большом экране нивелировалась компьютерной графикой: грандиозными волшебными городами, боевыми мастодонтами и пр. Но на ТВ (немаленьком даже) оно уже не складыватся как-то. Однообразые страдания Фродо заебывают в первой части, морализаторство у Джексона выходит куда прямолинейнее, чем у Толкина, а от комфортной мягкости сказочного повествования не осталось и следа - режиссер снимал детскую страшилку.
При том, что ребенку кино ессно нравится по первому разу. 
«Один раз утром в Плайтоне ко мне подошел немолодой, совершенно незнакомый джентльмен… вежливо представился:
- Меня зовут Дональд Гоби…
Я смотрю на него с опаской.
- Здесь какая-то ошибка.
Он выглядел озадаченным.»

Впрочем, о неоднозначности нового прочтения можно было догадаться с первой фразы:
«Сначала я о Тавии услышал и уж потом только составил знакомство

Не зря, не зря господин Володихн подготовил новый перевод известного рассказа Дж.Уиндема «Хроноклазм». Я бы даже сказал, что явленное - не перевод, а лексическая метафора темы сборника: «Машина времени».
("Антология мировой фантастики, т.2", ведущий редактор серии - Д.Володихин
Да-да, там еще чудный перевод Колесникова повести Фармера про Китов Измаила, но об этом пожже...)

Profile

kiss
eska
Сергей Красиков
Пуговички

Latest Month

April 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel