Теперь вот мухосранское издательство NewSouth Books выпускает "Гекельберри Финна", в котором "ниггер" заменен на "негра". Пиздец - замахнулись на классику. Посмотреть хоть в Амазоне количество разнообразных переизданий этой книжки - а там есть (о ужас!) и адапртированные варианты - очевидно, влом.
Почему вдруг "12 стульев" обычно печатается в сокращенной версии, а говносми молчат? Или все же особо продвинутые понимают, что сто цветов расцветают лучше одного единственно верного?
Journal information