Сергей Красиков (eska) wrote,
Сергей Красиков
eska

Categories:
userinfoHotgiraffe тут интересовался, как перевели "Holy Fire" Стерлинга.
Докладываю:
Перевели хуево.
Постарались это сделать г-жа Е.Любимова под редакцией В.Харитонова и И.Харитоновой.
Получилось примерно так:
Миа, экономисту в области медицины из Калифорнии, было девяносто четыре года, и когда-то, семьдесят четыре года назад, она работала вместе с Мартом Уоршоу, жизнь которого теперь завершалась. В ту пору у них был роман. Так что Миа ждал какой-то заранее подготовленный документ. Скорее всего речь шла о завещании. В разговоре ей порекомендовали коснуться прошлого, напомнив собеседнику о их былой связи, чтобы он почувствовал благодарность перед тем, как закрывается последняя глава книги его земного бытия. Ей не стоит у него задерживаться, ей незачем становиться свидетельницей его ухода из мира.
из примерно такого:
Mia was ninety-four-year-old Californian medical economist? While the prospective deceased, Martin Warshaw, had been her college sweetheart some seventy-four years previously. Mia could expect some prepared statement. There would very likely be bequest of some sort. Conversation would involve an attempt to put Mr. Warshaw’s life into respective order, to supply the sense of grace and closure so desirable during the life final chapter. She would not be asked to witness the actual moment of death.

Я даже не к тому, что сложносочиненные предложения коллективу переводчиков, количеством в три головы, куда проще осилить, чем читателю, количеством в одну голову (максимум).
Нет.
Я о том, что переводить прежде всего следует голос автора его улыбку за кадром или наоборот слезки (а не буковоки), что наша троица с блеском проебала.
С чем и поздравляю.
Subscribe

promo eska november 24, 2013 23:55 Leave a comment
Buy for 40 tokens
1. Рад видеть добрых людей. 1.1 Ботов и многословных м​***ков - не рад. 2. Рекламодатели и спонсоры приветствуются. 2.1 Б***и - нет. 2.1.1 Тем не менее, вы можете разместь спам и платные реплики в комментариях. Стоимость толерантного к ним отношения - 300 (триста) жетонов. В случае неуплаты…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments